Club de Jazz 15/04/2024
Marta Sánchez

Artículos, entrevistas, opinión...

Autumn leaves (II)
por Carlos Pérez Cruz

Autumn leaves

Asumido ya como un ritual de otoño, cantemos todos juntos el clásico de Prévert y Kosma aderezado con notas, apuntes y reflexiones que, como las hojas en estos días, llueven sobre mi cabeza.

The falling leaves drift by my window… Primera edición del Festival ‘JazzEñe’, organizado con el soporte de la SGAE en Madrid. El propósito, loable, ofertar el jazz español a programadores extranjeros invitados para la ocasión. La iniciativa viene a parchear una dejación institucional clamorosa que ha aislado de Europa al jazz ibérico e insular. El resultado de la primera oferta, en la demanda de los próximos meses.

The falling leaves of red and gold… Desconozco el criterio de selección, las filias y fobias de quienes han elegido el plantel de músicos de ‘JazzEñe’. Al igual que todos llevamos dentro un seleccionador deportivo, en música tenemos nuestras verdades absolutas y somos incondicionales de nosotros mismos. Dicho lo cual, ¿eran precisas las presencias de Chano Domínguez o de Jorge Pardo? El uno es amigo de Wynton; el otro, “el mejor músico de jazz europeo”. Si de abrir caminos a los músicos españoles allende los Pirineos se trataba, ellos hace tiempo que los sobrevuelan.

I see your lips, the summer kisses… Leo en las páginas (digitales) de ‘Cuadernos de Jazz’ que a esta cita se invitó a directores de festivales y programadores de Bélgica, Alemania, Italia, Francia, Macedonia, Turquía, Holanda, República Checa, Inglaterra, Polonia… ¿Y de España? ¿Nadie invitó a los patrios? No hubiera sido mala cosa. Tan poco aprecio al producto de la tierra tiene que ser por desconocimiento, ¿no? Con lo que nos gusta el jamón, qué poco cuidamos a nuestros pata negra.

The sunburned hands I used to hold... España, plural de boquilla, tiende a singular. El discurso político imperante se recrea en la diversidad mientras que con los hechos uniformiza. Si se canta en catalán, euskera o gallego (amén de otras lenguas y dialectos) queda asegurada la cuarentena, se elevan los muros regionales que impiden el natural fluir de la música. No es ajeno a ello la España del jazz. Sin quejío, está más jodío.

Since you went away the days grow long… Lloran las hojas de otoño las pérdidas del verano. Las ilustres, como la del maestro Kenny Wheeler, pero también las íntimas. En julio perdimos a Mauro Urriza, pianista navarro, persona de entrañable recuerdo entre músicos y alumnos forales. Se nos fue días antes de entregar su segundo disco, Blues for Oteiza. Seguramente no le conocieran, tan grande fue su pudor y humildad como valiente su música. El día 9 de octubre se presentará su música en el Auditorio Baluarte de Pamplona. Habrá piano, pero faltará el pianista.

And soon I´ll hear old winter´s song… Mientras Madrid acoge la primera y prometedora experiencia de promoción internacional y goce doméstico (estaba abierta al público en general), la capital del reino ve cómo van desapareciendo espacios y citas con el jazz. A la muerte del Festival de Jazz de Madrid, le han seguido el golpe al histórico club universitario del Colegio Mayor ‘San Juan Evangelista’ y, ahora, el riesgo de cierre del ‘Café Central’. Aunque los calificativos superlativos se prestan más a su pasado que al presente, toda persiana que baja es una pésima noticia. A ver si la promoción para el extranjero del ‘JazzEñe’ era una invitación al exilio forzoso.

But I miss you most of all, my darling… Nueva temporada en los medios de comunicación y renovación de la ausencia de un programa dedicado al jazz y músicas improvisadas actuales en la radio pública. Si eres lo que escuchas, no somos en la radio.

When autumn leaves start to fall… Tatupidúuuu Tatupidudúuuu

Carlos Pérez Cruz

Nota: publicado originalmente en la revista 'Cuadernos de Jazz'.

Volver
ÚLTIMOS TWEETS
Error : -
Suscríbete a CdJ
Contacto
club@elclubdejazz.com